You are here:
my luxmed account
You are here: For the Patient " Tests and Treatments " Other Tests and Treatments " Colonoscopy (examination)
Customise the font: A A A

Other examinations and treatments

Colonoscopy (examination)

  • Lublin, 7 Orkana Street
    • Colonoscopy (examination)
    • 460.00zł

      - Podczas badania/zabiegu może zaistnieć konieczność wykonania dodatkowych procedur medycznych, które są dodatkowo płatne:

      • - Badanie histopatologiczne (1 wycinek)
        55.00 PLN
      • - Badanie immunohistochemiczne (1 odczyn)
        75.00 PLN
      • - Usunięcie polipa (1 polip)
        125.00zł

Information about the study
Reservation of date
Required - e-booking
Referral
Desirable, but not absolutely required
Age range
W zależności od lekarza - proszę sprawdzić szczegóły w wizytówce lekarza
Important

Patients under 18 years of age should obligatorily report with a parent/legal guardian.
Please note that the examination should always be carried out by a doctor, take a medical history and provide detailed information.
Waiting time for the result
The result is available immediately after the examination. Result of any histopathological analysis up to 21 working days.
Preparation
Bowel cleansing and the quality of the examination depend on good preparation Therefore, it is very important to follow the recommendations and hours of and hours of fluid intake are very important.
  • In the three days before the examination you should not eat any foods containing small seeds (e.g. grapes, kiwi, strawberries, raspberries, watermelon, blueberries, tomatoes etc.), foods with poppy seeds and cabbage, linseed, wholemeal bread.
  • If you are taking iron supplements you should stop taking them 2 days before the the test.
  • The method of preparation depends on the planned examination time and the laxative preparation - this should be purchased pharmacy (prescription medicine).
  • A normal reaction during the preparation for the examination will be numerous bowel movements, towards the end with liquid and water alone.
  • If you experience nausea, please slow down the rate at which you drink.
  • On the day before and on the day of the examination, you should take the necessary On the day before and on the day of the examination,you should take any necessary blood pressure"). If you are diabetic, please discuss the dosage of your medication and insulin with your If you are diabetic, please discuss the dosage of your medication and insulin with your diabetologist in advance.
  • If you are taking anticoagulants, any changes should be discussed with the referring or consulting doctor. the patient in the outpatient clinic.
  • Please bring a companion to the examination, or have a companion pick you up after the examination, to have an escort pick you up after the examination.
  • You can bring a meal to eat with you after the examination.
  • If you use glasses, please bring them with you.
  • W trakcie badania lekarz może podjąć decyzję o konieczności pobrania wycinków celem oceny histopatologicznej i ewentualnej dalszej diagnostyki immunohistochemicznej (analiza histopatologiczna i  immunohistochemiczna jest dodatkowo płatna).
  • If you have any questions, please call us at 81 532 37 11. also let us know if you cancel the study.

Jeśli badanie będzie wykonane w znieczuleniu ogólnym z  anestezjologiem:
  • Zapotrzebowanie na badanie w znieczuleniu ogólnym z anestezjologiem należy zgłaszać w momencie zapisu na badanie!
  • Anaesthesia with an anaesthetist is an extra paid option.
  • If your BMI is over 39.9, anaesthesia cannot be given for procedures carried out in an outpatient setting (in such (in such cases, surgery with anaesthesia may only be performed in a hospital setting).
  • Refrain from drinking for 2 hours before the test.
  • Before the examination under anaesthesia, it is recommended to remove nail polish from nails.
  • The patient should arrive for the examination approximately 30 minutes before the scheduled examination time.
    Before the examination, a health questionnaire is filled questionnaire on the Patient's health condition is completed before the examination and the anaesthesiologist decides decision on the possibility of administering anaesthesia.
  • After the examination, the patient remains at CM Luxmed for about an hour.
  • You should come to the examination with an accompanying person or you should be able to have an accompanying person pick you up after the examination.
  • At home, the patient should be cared for by an adult until the following morning the next day.
  • You may not drive a motor vehicle for 24 hours after anaesthesia. motor vehicles for 24 hours after anaesthesia.

FORTRANS
Przygotowanie jednodniowe - if the test is done in the morning, do godziny 10:59 (start of study)

Fortrans 4 sachets

On the day before the examination, you should have only a "light" breakfast. At approximately 8.00 pm, prepare 4 litres of Fortran solution. To do this Dissolve each of the 4 Fortransu bags in 1 litre of still of still water. Add lemon juice for taste or dissolve in water with apple juice. Dissolve in water with apple juice (half and half). Prepared solution should be drunk within 4-6 hours (1 glass every 15-20 minutes). Before Swallow 1 sachet of Espumisan Easy before drinking each sachet of Fortrans. Easy. Afterwards you can drink any amount of still, clean water. On the day of the examination, you may not eat anything and you may drink still water You may drink non-carbonated water as you feel thirsty. You must stop drinking water no later than 2 hours before the examination at the latest.
Should you not be able to drink Should you not be able to drink all your fluids the day before the examination, the remaining fluid should be taken as as early as possible on the day of the examination

Two-day preparation - – if testing is done after 11:00

Fortrans 2+2 sachets

Have a normal breakfast the day before the test. You must not dinner. In the afternoon (around 8.00 pm), prepare 2 litres of Fortrans solution. Dissolve 2 Fortransu bags in 2 litres of still water. 2 litres of still water. To improve the taste you can add lemon juice or or dissolve in water and apple juice (half and half). half). The prepared solution should be drunk within 2-3 hours (1 glass every 15-20 minutes). every 15-20 minutes). Swallow 1 sachet of Espumisan before drinking each sachet of Fortrans. sachet of Espumisan Easy before drinking each Fortran sachet.
On the day of the study, prepare On the day of the examination, another 2 litres of Fortran solution should be prepared. To do this, dissolve Dissolve the remaining 2 Fortran bags in 2 litres of still water. This solution should be drunk within 2-3 hours (1 glass every 15-20 minutes). (1 glass every 15-20 minutes). Swallow 1 sachet of Espumisan before drinking each Fortrans sachet. sachet of Espumisan Easy before drinking each sachet of Fortrans.
Start drinking Fortran 6 Start drinking Fortran 6 hours before the test and finish 4 hours before the test.

E.g. Study at 11 - we start drinking at 5 (11-6=5) and finish around 7am.
E.g. Testing at 18 - drinking starts at 12 (18-6=12) and finishes around 2pm.

If you have a long journey ahead of you, you can start drinking Fortran 7 hours before the test and finish 5 hours before the test.
IN CASE OF NAUSEA OR VOMITING In case of nausea or vomiting, prolong breaks in drinking (increase the the time of taking the solution to 3-4 hours).
Until the time of the examination you should not You should not eat anything at the time of the examination, but you can drink non-carbonated, pure water in accordance You may drink non-carbonated, pure water according to your thirst. Drinking of water should be stopped no later than 2 hours at the latest 2 hours before the examination.


CITRAFLEET

Two-day preparation - if the test will be carried out to 10:00 (start of test)

You may have a "light" breakfast the day before the test. Do not No lunch is allowed. You must fast until the examination. drink plenty of still/boiled water and take laxatives as instructed.

CitraFleet preparation - 2 sachets

Dose 1 - to be taken at 8pm the day before the test:

  • Step 1 - Pour the contents of 1 sachet into a cup of cold water (approx. 150 ml).
  • Step 2 - Stir for 2-3 minutes. If the contents become heated while stirring, allow to cool before drink the entire solution. Drink the suspension immediately after preparation. The suspension will be cloudy.
  • Step 3 - after drinking the mixture, drink an additional 2 litres of clear liquid (still water) within 2 hours, a glass every 15 minutes!

Dose 2 - to be taken at 24.00 on the day before the test:

  • Step 1 - Pour the contents of 1 sachet into a cup of cold water (approx. 150 ml).
  • Step 2 - Stir for 2-3 minutes. If the contents become heated while stirring, allow to cool before drink the entire solution. Drink the suspension immediately after preparation. The suspension will be cloudy.
  • Step 3 - after drinking the mixture, drink an additional 2 litres of clear liquid (still water) within 2 hours, a glass every 15 minutes!

Two-day preparation - if the test is carried out after 10:01 a.m.

You can have a normal breakfast the day before the test. Not No lunch is allowed. You must fast until the examination. drink plenty of still/boiled water and take laxatives as instructed.

CitraFleet - 2 sachets

Dose 1 - to be taken between 20.00 and 22.00 on the day before the examination or treatment:

  • Step 1 - Pour the contents of 1 sachet into a cup of cold water (approx. 150 ml).
  • Step 2 - Stir for 2-3 minutes. If the contents become heated while stirring, allow to cool before drink the entire solution. Drink the suspension immediately after preparation. The suspension will be cloudy.
  • Step 3 - after drinking the mixture, drink an additional 2 litres of clear liquid (still water) within 2 hours - a glass every 15 minutes!

Dose 2 - take 6 hours before the test, finish drinking 4 hours before the test

  • Step 1 - Pour the contents of 1 sachet into a cup of cold water (approx. 150 ml).
  • Step 2 - Stir for 2-3 minutes. If the contents become heated while stirring, allow to cool before drink the entire solution. Drink the suspension immediately after preparation. The suspension will be cloudy.
  • Step 3 - after drinking the mixture, drink an additional 2 litres of clear liquid (still water) within 2 hours - a glass every 15 minutes!

E.g. Study at 11 am - second dose at 5 am (11-6=5), drink fluids until 7 am.
E.g. Test at 5pm - second dose at 11am (17-6=11), fluids are drunk until 1pm.

If you have a long journey ahead of you, you can start drinking the second dose 7 hours before and finish 5 hours before the test.

Attention!!! If the examination will be performed under general anaesthesia intravenous anaesthesia you should stop drinking fluids 2 hours before the examination.

Description of the study
Kolonoskopia pozwala zbadać jelito grube poprzez wprowadzenie do odbytu specjalnego giętkiego endoskopu zakończonego kamerą (wideokolonoskop). Badanie polega na wolnym przesuwaniu kolonoskopu do przodu przez odbytnicę, a następnie wzdłuż całego jelita grubego. W określonych przypadkach kolonoskop może być wprowadzony do końcowego odcinka jelita cienkiego.
Badanie pozwala na dokładną ocenę śluzówki dolnego odcinka przewodu pokarmowego. Podczas badania jest możliwość za dodatkową opłatą pobrania wycinka do badania histopatologicznego lub usunięcia polipa (polipektomia). Moment pobierania materiału nie jest odczuwany przez chorego. Badanie jest zwykle dobrze tolerowane przez pacjentów i rzadko powoduje silne dolegliwości bólowe.
Indications:
  • detection of the source of lower gastrointestinal bleeding,
  • removal of polyps (polypectomy),
  • chronic diarrhoea or constipation,
  • diagnosis of cancer,
  • inflammatory bowel disease,
  • pains in the rectal area, lower abdomen,
  • as a prevention of colorectal cancer.
Contraindications:
  • suspected intestinal obstruction (in which case the patient should (in this case, the patient should go to the emergency room),
  • taking antibiotics - antibiotics can interfere with the the test image, the patient may perform the test at least 5 days after stopping antibiotics.

Print preparation